24 января 2023 года исполняется 130 лет со дня рождения В. Б. Шкловского
Виктор Борисович Шкловский – известный русский писатель, критик, киносценарист, родившийся 24 января 1893 года в Санкт-Петербурге в семье преподавателя математики еврейского происхождения Бориса Владимировича Шкловского и его жены-немки Варвары Карловны, урождённой Бундель. Юные годы Виктора Шкловского прошли в Петербурге. Много раз мальчика исключали из школы. Причина – плохая успеваемость. Несмотря на это, ему удается благополучно окончить школу и отправиться учиться в Петербург.
Осенью в 1914 году ушел добровольцем в армию. Находясь на службе, ему удается освоить несколько военных специальностей. Вскоре служит инструктором броневых офицеров. Благодаря своим союзникам, которые поддерживали его идеи, он готовит показать всему миру первый и второй выпуски «Сборников по теории поэтического языка». Он объединяет теоретиков формальной школы и вводит в литературу новый термин «остранение».
В Петрограде Шкловский работал в Художественно-исторической комиссии Зимнего дворца и активно участвовал в антибольшевистском заговоре эсеров. После Шкловского перебрасывают с целью террористической деятельности в Саратов, некоторое время скрывался в психиатрической больнице. Затем он уехал в Киев, где участвовал в неудачной попытке свержения гетмана Скоропадского. Во второй половине 1918 года Шкловский в Москве скрывается от ареста, одновременно делает доклад по поэтике в Московском лингвистическом кружке. В 1918 г эсеры прекратили террор, Шкловский решил больше не участвовать в политической деятельности.
По ходатайству Горького Свердлов, тогдашний председатель ВЦИК, амнестировал Шкловского, и тот в начале 1919 вернулся в Петроград, где преподавал в Студии художественного перевода при петроградском издательстве «Всемирная литература» теорию литературы.
Весной 1920 Шкловский стрелялся на дуэли, покинул Петроград и отправился на поиски жены, которая выехала на Украину, спасаясь от голода. В рядах Красной армии Шкловский принял участие в боях при Александровске, Херсоне и Каховке. Затем Шкловский вновь вернулся в Петроград, 9 октября 1920 был избран профессором Российского института истории искусств.
В 1921 и начале 1922 Шкловский активно печатался в журналах «Петербург», «Дом искусств», «Книжный угол», отдельными оттисками издал ряд статей по литературоведению, опубликовал мемуарную книгу «Революция и фронт», участвовал в собраниях группы «Серапионовы братья». Но в 1922 г. начались аресты эсеров, и Шкловский 4 марта 1922 г., спасаясь от ареста, бежал в Финляндию. С 1922 жил в Берлине.
В 1923 Шкловский опубликовал роман «Zoo. Письма не о любви или Третья Элоиза», который состоит из писем к Эльзе Триоле, его несчастной любви тех лет, а заканчивается письмом во ВЦИК с просьбой разрешить ему вернуться в СССР. Ему разрешили вернуться с условием жизни в Москве.
До конца своей жизни Шкловский писал киносценарии, занимался критикой, издавал книги.
В.Б. Шкловский ушел из жизни 5 декабря 1984 года. Похоронен в Москве на Кунцевском кладбище.
С полным списком книг, имеющихся в базе ЦГК библиотеки, Вы можете ознакомиться по ссылке
Шкловский В.
ББК: 84(2Рос=Рус)6
Размер: 85.92 Мб.
Длительность: 4:10:7
Аннотация:
«... Красная площадь известна миру и населена славой.
Здесь, у старых стен, революция нашла новое место старому памятнику Минину и Пожарскому.
Вожди народного ополчения стоят у самых ворот Кремля, там, где они принимали парад исправно одетого войска в 1611 году.
Народное бедствие кончилось.
Кремль был вымыт, убран, возвращен народу.
Каменный куст храма цвел за Мининым и Пожарским, а мимо шли одетые в цветное суконное платье нижегородцы – первая в мире регулярная армия с жалованьем, с полковыми котлами, с артиллерией при полках.
Так стоят и теперь бронзовые Минин и Пожарский.
Хочу положить к памятнику короткие слова. ...»
Ознакомиться
ББК: 84(2Рос=Рус)6
Размер: 124.27 Мб.
Длительность: 6:1:39
Аннотация:
Над книгой о художнике П. А. Федотове В. Шкловский работал в 1934 году. В 1936 году, на обсуждении рукописи в издательстве «Советский писатель», В. Шкловский говорил, что он «писал книжку три раза», и пояснял ее исторический замысел: «Я понял отчаяние Федотова, Пушкина, Гоголя как отчаяние эпохи. Когда я увидел систему гибели людей, когда я увидел, что смерть Пушкина, смерть Лермонтова, смерть Марлинского – это ликвидация поколения, то я написал эту книжку».
Ознакомиться
ББК: 84(2Рос=Рус)6
Размер: 124.02 Мб.
Длительность: 6:0:57
Аннотация:
Документальная, полуисследовательская, историко-биографическая повесть Виктора Шкловского о знаменитом венецианском путешественнике, первом европейце, описавшем внутреннюю Азию. Путешественник и торговец XIII века, Марко Поло (1254–1325), родился в семье венецианского купца. В 1271 году сопровождал отца и дядю, купцов Николо и Маттео Поло в их путешествие в Северный Китай – морем к юго-восточным берегам Малой Азии, оттуда сушей через Армянское нагорье, Месопотамию, Иранское нагорье, Памир и Кашгар. В 1275 году торговый караван добрался до столицы Ханбалыка, где путешественников радушно встретил хан Хубилай. Марко Поло, заинтересовавшийся страной и изучением монгольского языка, обратил на себя внимание хана и был принят к нему на службу. Он побывал с поручениями хана в различных областях монгольского государства, одно время был префектом Янчжоу. В 1290 году Поло захотел вернуться домой, но хан отказался отпустить его. Китай он сумел покинуть только в 1292 году: отправленный в Персию с дипломатической миссией, Поло узнал о смерти Хубилая и счел себя свободным от обязательств перед ханом. Так, в 1295 году Марко Поло вернулся на родину, а на следующий год, во время войны Венеции с Генуей, он попал в плен к генуэзцам. Находясь в генуэзской тюрьме, рассказал о своих путешествиях товарищу по заключению, пизанцу Рустичиано, а тот записал эти рассказы и затем издал книгу. В 1307 году Поло выпустил новое, им самим просмотренное издание. «Книга Марко Поло» долго служила для европейского мира главным и единственным источником сведений о далекой Восточной Азии. Сухопутные пути из Европы на Восток пролегали через южную Россию (о России и русских Поло рассказывает в последней главе). Современники смотрели на Марко Поло как на фантазера, а на его рассказы как на собрание вымыслов. Текст его книги искажался многочисленными добавлениями переводчиков и переписчиков. Лишь позднее, и особенно в XIX веке, рассказ Марко Поло был оценен по достоинству; появилось множество переводов книги на европейские языки.
Ознакомиться